<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

<channel>
	<title>ARISS</title>
	<link>http://www.amsat-france.org/ariss/</link>
	<description></description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP 1.8.3 - www.spip.net</generator>


	

	
		
	<item>
		<title>Contact ARISS - 14 Decembre 2009</title>
		<link>http://www.amsat-france.org/ariss/article.php3?id_article=333</link>		
		<dc:date>2009-12-09T17:57:03Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>F1MOJ</dc:creator>
		
<category domain="http://www.amsat-france.org/ariss/rubrique.php3?id_rubrique=9">Trafic / fréquences</category>




		<description>
Un contact ARISS a été programmé pour l'école italienne Istituto Comprensivo di Govone -Scuola Secondaria di primo grado &#8220;Nino Costa&#8221; di Priocca, Priocca, Cuneo, Italy. &lt;br /&gt;Le contact direct est programmé pour le 14 décembre 2009 à 08h30 UTC. Il sera audible au dessus de l'Europe &lt;br /&gt;Il sera diffusé en webcast à l'adresse : &lt;br /&gt;http://www.ik1sld.org/live &lt;br /&gt;Liste des questions : &lt;br /&gt;1. Debora : What do you do in order to keep fit ? &lt;br /&gt;2. Francesco : How do you preserve food ? &lt;br /&gt;3. Ivan : Is it possible to keep plants on the ISS ? &lt;br /&gt;4. (...)
</description>

		<content:encoded><![CDATA[ 
		<div class="rss" dir="ltr" lang="fr">
		
		<h2 class="rss_titre"  style="margin-bottom:0">
		
		Contact ARISS -  14 Decembre 2009
		
		</h2>
		<p class="rss_date" style="margin-top:0"><small>
		mercredi 9 d&eacute;cembre 2009 
		par <a href="http://www.amsat-france.org/ariss/auteur.php3?id_auteur=2">F1MOJ</a>
		</small></p>
		
		<div class="rss_texte"><p class="spip">
Un contact ARISS a été programmé pour l&#8217;école italienne Istituto Comprensivo di Govone &#150;Scuola Secondaria di primo grado &#147;Nino Costa&#148; di Priocca, Priocca, Cuneo, Italy.</p>
<p class="spip">Le contact direct est programmé pour le 14 décembre 2009 à 08h30 UTC.
Il sera audible au dessus de l&#8217;Europe</p>
<p class="spip">Il sera diffusé en webcast à l&#8217;adresse&nbsp;:</p>
<p class="spip">http://www.ik1sld.org/live</p>
<p class="spip">Liste des questions&nbsp;:</p>
<p class="spip">1. Debora&nbsp;: What do you do in order to keep fit&nbsp;?</p>
<p class="spip">2. Francesco&nbsp;: How do you preserve food&nbsp;?</p>
<p class="spip">3. Ivan&nbsp;: Is it possible to keep plants on the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">4. Alice&nbsp;: How is the quantity of food needed on board the ISS calculated&nbsp;?</p>
<p class="spip">5. Fabio&nbsp;: Can you drink carbonated drinks&nbsp;?</p>
<p class="spip">6. Francesca&nbsp;: Is the water on board recycled&nbsp;? If yes, does it taste different from the normal tap water&nbsp;?</p>
<p class="spip">7. Gabriele&nbsp;: After your fitness activity on board are you tired like on Earth&nbsp;?</p>
<p class="spip">8. Emanuele&nbsp;: How do you communicate with the control base on Earth&nbsp;?</p>
<p class="spip">9. Viviana&nbsp;: What are the physical reactions you notice when passing from gravity to microgravity&nbsp;?</p>
<p class="spip">10. Alessandro&nbsp;: How difficult is it to leave your family and beloved behind for a journey into Space&nbsp;?</p>
<p class="spip">11. Alberto&nbsp;: How did you develop your passion for astronomy&nbsp;?</p>
<p class="spip">12. Sveva&nbsp;: What kind of experiments do you carry out on board&nbsp;?</p>
<p class="spip">13. Luca&nbsp;: What kind of food do you have at your disposal&nbsp;?</p>
<p class="spip">14. Roberta&nbsp;: How many times a day do you eat&nbsp;?</p>
<p class="spip">15. Ilaria&nbsp;: What is a typical day like&nbsp;?</p>
<p class="spip">16. Sonia&nbsp;: What kind of idea about Space did you have before leaving and what do you think now&nbsp;?</p>
<p class="spip">17. Cristian&nbsp;: Does it get boring after a while&nbsp;?</p>
<p class="spip">18. Alice&nbsp;: Does living in Space increase or reduce weight&nbsp;?</p>
<p class="spip">19. Gloria&nbsp;: Are you prone to infectious diseases on board the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">20. Giancarlo&nbsp;: What kind of vehicle takes you to the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">21. Giuliano&nbsp;: How do astronauts wash themselves&nbsp;? How much water can they use&nbsp;?</p>
<p class="spip">22. Domenico&nbsp;: What do astronauts wear inside the spaceship&nbsp;?</p>
<p class="spip">23. Francesca&nbsp;: How long can an astronaut stay in orbit on the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">24. Gabriele&nbsp;: How long does it take for the Shuttle to dock with the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">Bonne écoute</p>
<p class="spip">73 F1MOJ</p></div>
		
		
		</div>
		<hr />
		]]></content:encoded>

		

	</item>
	
	
		
	<item>
		<title>Contact ARISS Italie -12 Dec 2009</title>
		<link>http://www.amsat-france.org/ariss/article.php3?id_article=332</link>		
		<dc:date>2009-12-09T06:45:48Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>F1MOJ</dc:creator>
		
<category domain="http://www.amsat-france.org/ariss/rubrique.php3?id_rubrique=9">Trafic / fréquences</category>




		<description>
Un contact ARISS a été programmé pour l'école GASPERI SCHOOL à BARI, ITALY le samedi 12 décembre 2009 vers 09h11 UTC. &lt;br /&gt;Ce contact radio direct sera audible au dessus de l'Europe et le QSO sera réalisé en anglais. &lt;br /&gt;Liste des questions : &lt;br /&gt;1. Giuseppe : Which experiments are you carrying out during your mission ? &lt;br /&gt;2. Simona : Is it always dark in Space or do you have the alternation of day and night ? &lt;br /&gt;3. Nicola : Do you see other planets from the ISS ? &lt;br /&gt;4. Michele : How does the coupling between the Soyuz and the ISS (...)
</description>

		<content:encoded><![CDATA[ 
		<div class="rss" dir="ltr" lang="fr">
		
		<h2 class="rss_titre"  style="margin-bottom:0">
		
		Contact ARISS Italie -12 Dec 2009
		
		</h2>
		<p class="rss_date" style="margin-top:0"><small>
		mercredi 9 d&eacute;cembre 2009 
		par <a href="http://www.amsat-france.org/ariss/auteur.php3?id_auteur=2">F1MOJ</a>
		</small></p>
		
		<div class="rss_texte"><p class="spip">
Un contact ARISS a été programmé pour l&#8217;école GASPERI SCHOOL à BARI, ITALY le samedi 12 décembre 2009 vers 09h11 UTC.</p>
<p class="spip">Ce contact radio direct sera audible au dessus de l&#8217;Europe et le QSO sera réalisé en anglais.</p>
<p class="spip">Liste des questions&nbsp;:</p>
<p class="spip">1. Giuseppe&nbsp;: Which experiments are you carrying out during your mission&nbsp;?</p>
<p class="spip">2. Simona&nbsp;: Is it always dark in Space or do you have the alternation of day and night&nbsp;?</p>
<p class="spip">3. Nicola&nbsp;: Do you see other planets from the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">4. Michele&nbsp;: How does the coupling between the Soyuz and the ISS work&nbsp;?</p>
<p class="spip">5. Vito&nbsp;: Who is the pilot of the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">6. Ilaria&nbsp;: Are your meals onboard the ISS similar to those on Earth&nbsp;?</p>
<p class="spip">7. Daniele&nbsp;: Why do you wear the space suit outside the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">8. Domina&nbsp;: Why is the ISS composed of many modules&nbsp;?</p>
<p class="spip">9. Daniele&nbsp;: Where do you deposit your waste on the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">10. Viriana&nbsp;: At what time are the daily rest periods of the astronauts&nbsp;?</p>
<p class="spip">11. Antonio&nbsp;: What does your daily working plan look like&nbsp;?</p>
<p class="spip">12. Nicola&nbsp;: Is your cardiac rhythm in Space the same as on Earth&nbsp;?</p>
<p class="spip">13. Stefania&nbsp;: How do you communicate with your relatives&nbsp;?</p>
<p class="spip">14. Mariangela&nbsp;: Why have you always to do physical training&nbsp;?</p>
<p class="spip">15. Vito&nbsp;: What is the actual size of the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">16. Annalisa&nbsp;: What temperature is inside the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">17. Eliana&nbsp;: How do you produce the electric energy on the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">18. Francesco&nbsp;: Is it possible for a pet to live onboard the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">19. Alessandra&nbsp;: Is it possible to use a mobile phone on the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">20. Alexandra&nbsp;: How do you wash yourself&nbsp;?</p>
<p class="spip">21. Alberto&nbsp;: Can the ISS avoid any impact with meteorites&nbsp;?</p>
<p class="spip">22. Francesca&nbsp;: What are the steps to become an astronaut&nbsp;?</p>
<p class="spip">23. Milena&nbsp;: How long does the training before the mission to the ISS last&nbsp;?</p>
<p class="spip">Bonne écoute.</p>
<p class="spip">73 F1MOJ</p></div>
		
		
		</div>
		<hr />
		]]></content:encoded>

		

	</item>
	
	
		
	<item>
		<title>Contact ARISS pour HIGH SCHOOL IN SINT-TRUIDEN - Belgique</title>
		<link>http://www.amsat-france.org/ariss/article.php3?id_article=331</link>		
		<dc:date>2009-11-24T14:45:17Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>F1MOJ</dc:creator>
		
<category domain="http://www.amsat-france.org/ariss/rubrique.php3?id_rubrique=9">Trafic / fréquences</category>




		<description>
Un contact ARISS a été programmée pour HIGH SCHOOL IN SINT-TRUIDEN en Belgique. &lt;br /&gt;La liaison radio directe est prévue le jeudi 26 novembre a 14h24 UTC. Le contact sera réalisé en néerlandais. &lt;br /&gt;Si la mission STS-129 est prolongée de 1 jour, cette liaison pourrait être déprogrammée voire supprimée. &lt;br /&gt;Voici la liste des questions : * 1. Hoe bent u geïnteresseerd geraakt in ruimtevaart ? &lt;br /&gt;2. Wat vond u het tofste aan de voorbereiding op deze missie ? &lt;br /&gt;3. Wat was uw eerste reactie toen u voor het eerst in het ISS kwam ? &lt;br /&gt;4. Zijn (...)
</description>

		<content:encoded><![CDATA[ 
		<div class="rss" dir="ltr" lang="fr">
		
		<h2 class="rss_titre"  style="margin-bottom:0">
		
		Contact ARISS pour HIGH SCHOOL IN SINT-TRUIDEN - Belgique
		
		</h2>
		<p class="rss_date" style="margin-top:0"><small>
		mardi 24 novembre 2009 
		par <a href="http://www.amsat-france.org/ariss/auteur.php3?id_auteur=2">F1MOJ</a>
		</small></p>
		
		<div class="rss_texte"><p class="spip">
Un contact ARISS a été programmée pour HIGH SCHOOL IN SINT-TRUIDEN en Belgique.</p>
<p class="spip">La liaison radio directe est prévue le jeudi 26 novembre a 14h24 UTC.
Le contact sera réalisé en néerlandais.</p>
<p class="spip">Si la mission STS-129 est prolongée de 1 jour, cette liaison pourrait être déprogrammée voire supprimée.</p>
<p class="spip">Voici la liste des questions&nbsp;:
*
1. Hoe bent u geïnteresseerd geraakt in ruimtevaart&nbsp;?</p>
<p class="spip">2. Wat vond u het tofste aan de voorbereiding op deze missie&nbsp;?</p>
<p class="spip">3. Wat was uw eerste reactie toen u voor het eerst in het ISS kwam&nbsp;?</p>
<p class="spip">4. Zijn er verschillen met de vorige keer dat u in de ruimte was&nbsp;? (bv. het uitzicht op aarde.)</p>
<p class="spip"> 5. Hebt u tijdens deze missie ooit schrik gehad&nbsp;?</p>
<p class="spip">6. Binnen het ISS vormen de ruimtevaarders een kleine gemeenschap. Hoe komt uw militaire vorming u, als gezagvoerder, van pas om deze groep te leiden&nbsp;?</p>
<p class="spip">7. Kan u al wetenschappelijke resultaten van uw missie bekendmaken&nbsp;?</p>
<p class="spip">8. Kunt u het uitzicht beschrijven vanuit het ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">9. Is het broeikaseffect zichtbaar vanuit de ruimte&nbsp;?</p>
<p class="spip">10. Kan u vanuit het ISS orkanen zien&nbsp;?</p>
<p class="spip">11. Men spreekt hier wel eens over rondvliegend ruimteschroot.....Merkt u daar iets van&nbsp;?</p>
<p class="spip">12. Hoe wordt het ISS beschermd tegen schadelijke straling&nbsp;?</p>
<p class="spip">13. Hoe lang duurt het om 1x rond de aarde te draaien&nbsp;?</p>
<p class="spip">14. Hoe lang kan u een ruimtewandeling maken&nbsp;?</p>
<p class="spip">15. Wat doet u als u vrije tijd hebt&nbsp;?</p>
<p class="spip">16. Welk effect heeft een verblijf in de ruimte op het lichaam&nbsp;? Had u na de eerste missie gezondheidsklachten&nbsp;?</p>
<p class="spip">17. Wat gebeurt er wanneer iemand aan boord echt ziek wordt&nbsp;?</p>
<p class="spip">18. Wat is het eerste wat u gaat doen als u terugkomt op aarde (na de verplichtingen)</p>
<p class="spip"> 19. Moet u als u terugkomt wennen aan zonlicht en zwaartekracht&nbsp;?</p>
<p class="spip">20. Wat zal u het meest missen van het ISS&nbsp;?</p></div>
		
		
		</div>
		<hr />
		]]></content:encoded>

		

	</item>
	
	
		
	<item>
		<title>Contact ARISS DON BOSCO TECHNICAL SCHOOL - Belgique</title>
		<link>http://www.amsat-france.org/ariss/article.php3?id_article=330</link>		
		<dc:date>2009-11-24T14:40:35Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>F1MOJ</dc:creator>
		
<category domain="http://www.amsat-france.org/ariss/rubrique.php3?id_rubrique=9">Trafic / fréquences</category>




		<description>
Un contact ARISs a été programmé pour l'école DON BOSCO TECHNICAL SCHOOL de Bruxelles Belgique. &lt;br /&gt;La liaison radio directe est prévue le jeudi 26 novembre à 12h49 UTC. &lt;br /&gt;Si la mission STS-129 est prolongée de 1 jour, cette liaison pourrait être déprogrammée voire supprimée. &lt;br /&gt;Le contact sera réalisé en français. &lt;br /&gt;Liste des questions : &lt;br /&gt;1 : Est-ce difficile de s'habituer à l'impesanteur ? Is it difficult to get used to zero gravity ? &lt;br /&gt;2 : C'est la deuxième fois que vous partez à bord de Soyouz pourquoi pas à bord de la navette spatiale ? (...)
</description>

		<content:encoded><![CDATA[ 
		<div class="rss" dir="ltr" lang="fr">
		
		<h2 class="rss_titre"  style="margin-bottom:0">
		
		Contact ARISS DON BOSCO TECHNICAL SCHOOL - Belgique
		
		</h2>
		<p class="rss_date" style="margin-top:0"><small>
		mardi 24 novembre 2009 
		par <a href="http://www.amsat-france.org/ariss/auteur.php3?id_auteur=2">F1MOJ</a>
		</small></p>
		
		<div class="rss_texte"><p class="spip">
Un contact ARISs a été programmé pour l&#8217;école DON BOSCO TECHNICAL SCHOOL de Bruxelles Belgique.</p>
<p class="spip">La liaison radio directe est prévue le jeudi 26 novembre à 12h49 UTC.</p>
<p class="spip">Si la mission STS-129 est prolongée de 1 jour, cette liaison pourrait être déprogrammée voire supprimée.</p>
<p class="spip">Le contact sera réalisé en français.</p>
<p class="spip">Liste des questions&nbsp;:</p>
<p class="spip">1&nbsp;: Est-ce difficile de s&#8217;habituer à l&#8217;impesanteur&nbsp;? 
Is it difficult to get used to zero gravity&nbsp;?</p>
<p class="spip">2&nbsp;: C&#8217;est la deuxième fois que vous partez à bord de Soyouz pourquoi pas à bord de la navette spatiale&nbsp;? 
This is the second time you travel aboard Soyuz why not on board the space shuttle&nbsp;?</p>
<p class="spip">3&nbsp;: Quel paysage est particulièrement beau vu de l&#8217;ISS&nbsp;? 
Which landscape is particularly beautiful seen from the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">4&nbsp;: Voyez-vous la Lune et le Soleil comme vous les voyiez sur la Terre&nbsp;? 
Do you see the Moon and the Sun as when looking at them from Earth&nbsp;?</p>
<p class="spip">5&nbsp;: Que faites-vous durant votre temps libre&nbsp;? 
What do you do in your freetime&nbsp;?</p>
<p class="spip">6&nbsp;: Quel est votre module préféré dans l&#8217;ISS&nbsp;? Pourquoi&nbsp;? 
Which is your favourite module in the ISS&nbsp;? Why&nbsp;?</p>
<p class="spip">7&nbsp;: Avez-vous observé des météorites passant près de l&#8217;ISS&nbsp;? 
 Have you ever seen meteorites from the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">8&nbsp;: Quelle est la température minimum et maximum sur la surface intérieure et  extérieure de la station, au soleil et à l&#8217;ombre&nbsp;? 
 What are the minimum and maximum temperature inside and outside surface of the station, in the sun and in the shade&nbsp;?</p>
<p class="spip">9&nbsp;: Dans l&#8217;espace il n&#8217;y a pas d&#8217;atmosphère ni de couche d&#8217;ozone pour vous protéger. N&#8217;êtes vous pas soumis à trop de radiation dans l&#8217;ISS et durant les EVAs&nbsp;?
In Space there is no atmosphere or ozone layer to protect you. Don&#8217;t you suffer from radiation in the ISS and during the EVAs&nbsp;?</p>
<p class="spip">10&nbsp;: Aimeriez-vous aller sur la Lune et sur Mars&nbsp;? 
Would you like to explore the Moon and later Mars&nbsp;?</p>
<p class="spip">11&nbsp;: A bord de l&#8217;ISS avez-vous la même notion du temps qu&#8217;ici sur la Terre&nbsp;? 
In  the ISS do you have the same feeling of time as here on Earth&nbsp;?</p>
<p class="spip">12&nbsp;: Quand avez-vous décidé de devenir astronaute&nbsp;? 
When did you decide to become an astronaut&nbsp;?</p>
<p class="spip">13&nbsp;: Quelle est l&#8217;orbite la plus basse et la plus haute de l&#8217;ISS autour de la Terre&nbsp;?
What is the lowest and highest critical orbit for the ISS above the earth&nbsp;?</p>
<p class="spip">14&nbsp;:  Vous vous êtes entrainé pour des sorties extra-véhiculaires. Quand  et pourquoi auriez-vous du sortir de la station&nbsp;? 
You trained for spacewalks [EVAs] . When and why should you have to go out&nbsp;?</p>
<p class="spip">15&nbsp;: Comment fabriquez-vous l&#8217;oxygène à bord de la station&nbsp;? 
How do you produce oxygen in the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">16&nbsp;: Pourquoi les outils flottent dans l&#8217;espace quand ils sont perdus lors d&#8217;une sortie extravéhiculaire&nbsp;?  Pourquoi ne suivent-ils pas le mouvement de la station&nbsp;? 
Why the tools float away in space when they are lost during a spacewalk&nbsp;?</p>
<p class="spip">17&nbsp;: Un oiseau pourrait-il voler dans l&#8217;ISS&nbsp;? 
Could a bird fly in the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">18&nbsp;: Quelle est la limite raisonnable d&#8217;une durée d&#8217;un séjour en impesanteur pour l&#8217;homme.Quels sont les dangers encourus en cas de durée excessive&nbsp;? 
What is the reasonable limit for a duration of a stay in weightless conditions for humans. What are the dangers in case of excessive length&nbsp;?</p>
<p class="spip">19&nbsp;: Qu&#8217;indiqueraient les aiguilles d&#8217;une boussole dans l&#8217;ISS et à l&#8217;extérieur&nbsp;? 
What would indicate the needles of a compass in ISS and outside&nbsp;?</p>
<p class="spip">20&nbsp;: Vous êtes certainement heureux de revenir sur la Terre la semaine prochaine. Seriez-vous d&#8217;accord de repartir  dans un mois&nbsp;? 
You are certainly happy to return to the Earth next week. Would you agree to set off again in a month&nbsp;?</p>
<p class="spip">73 F1MOJ  Christophe</p></div>
		
		
		</div>
		<hr />
		]]></content:encoded>

		

	</item>
	
	
		
	<item>
		<title>Contact ARISS - Italie - 13/11/2009</title>
		<link>http://www.amsat-france.org/ariss/article.php3?id_article=328</link>		
		<dc:date>2009-11-09T21:24:35Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>F1MOJ</dc:creator>
		
<category domain="http://www.amsat-france.org/ariss/rubrique.php3?id_rubrique=31">Date des contacts</category>

		<dc:subject>Annonce</dc:subject>



		<description>
Un contact ARISS a été programmé entre Frank De Winne (Commandant de l'ISS) et Scuola Istituto Salesiano &#8220;Sacro Cuore&#8221; Vomero, Naples (Italie). &lt;br /&gt;Le contact est programmé pour le vendredi 13 Novembre a 15:55 UTC environ. &lt;br /&gt;Le contact sera audible sur la fréquence habituelle 145.800 MHz FM. &lt;br /&gt;Liste des questions : &lt;br /&gt;1. Lellida : Can you see Italy from the Space Station ? &lt;br /&gt;2. Aldo : What natural phenomena on Earth can you observe from Space ? &lt;br /&gt;3. Marco : What European experiments are you currently (...)
</description>

		<content:encoded><![CDATA[ 
		<div class="rss" dir="ltr" lang="fr">
		
		<h2 class="rss_titre"  style="margin-bottom:0">
		
		Contact ARISS - Italie - 13/11/2009
		
		</h2>
		<p class="rss_date" style="margin-top:0"><small>
		lundi 9 novembre 2009 
		par <a href="http://www.amsat-france.org/ariss/auteur.php3?id_auteur=2">F1MOJ</a>
		</small></p>
		
		<div class="rss_texte"><p class="spip">
Un contact ARISS a été programmé entre Frank De Winne (Commandant de l&#8217;ISS) et Scuola Istituto Salesiano &#8220;Sacro Cuore&#8221; Vomero,  Naples (Italie).</p>
<p class="spip">Le contact est programmé pour le vendredi 13 Novembre a 15:55 UTC environ.</p>
<p class="spip">Le contact sera audible sur la fréquence habituelle 145.800 MHz FM.</p>
<p class="spip">Liste des questions&nbsp;:</p>
<p class="spip">1. Lellida&nbsp;: Can you see Italy from the Space Station&nbsp;?</p>
<p class="spip">2. Aldo&nbsp;: What natural phenomena on Earth can you observe from Space&nbsp;?</p>
<p class="spip">3. Marco&nbsp;: What European experiments are you currently carrying out on the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">4. Enrico&nbsp;: Who pays for all the costs of the ISS project&nbsp;?</p>
<p class="spip">5. Basilio&nbsp;: Are you carrying out experiments related to ecology&nbsp;?</p>
<p class="spip">6. Carlo&nbsp;: Can you observe thunderstorms on Earth from the Space&nbsp;?</p>
<p class="spip">7. Luigi&nbsp;: Is the life on board much different from what you did expect&nbsp;?</p>
<p class="spip">8. Tania&nbsp;: What do your family and your friends think about your job&nbsp;?</p>
<p class="spip">9. Angelo&nbsp;: Do you communicate with amateur radio operators on Earth in your leisure time&nbsp;?</p>
<p class="spip">10. Marco&nbsp;: We know that you work very hard in space. What do you do to relax&nbsp;?</p>
<p class="spip">11. Mattia&nbsp;: What kind of experiments do you perform in the medical field during your mission&nbsp;?</p>
<p class="spip">12. Claudio&nbsp;: Is the perception of time on board the same as on Earth&nbsp;?</p>
<p class="spip">13. Gabriele&nbsp;: What&#8217;s the speed of the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">14. Domenico&nbsp;: What would happen if a meteorite came into collision with the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">15. Emanuele&nbsp;: What is the weight of a spacesuit&nbsp;?</p>
<p class="spip">16. Gennaro&nbsp;: How long does it take to complete one orbit around the Earth&nbsp;?</p>
<p class="spip">17. Fabrizio&nbsp;: Which kind of energy do you use when you are in the shadow of the Earth&nbsp;?</p>
<p class="spip">18. Federica&nbsp;: What did astonish you most since you have been in Space&nbsp;?</p>
<p class="spip">19. Giorgia&nbsp;: How dangerous are space debris for the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">20. Rita&nbsp;: Is it dangerous to pass through the atmosphere before landing&nbsp;?</p>
<p class="spip">21. Mattia&nbsp;: Would it be possible to produce artificial gravity on the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">22. Simone&nbsp;: Is it possible to get disoriented inside the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">73 F1MOJ  Christophe</p></div>
		
		
		</div>
		<hr />
		]]></content:encoded>

		

	</item>
	
	
		
	<item>
		<title>Contact ARISS - Itale - 13/11/2009</title>
		<link>http://www.amsat-france.org/ariss/article.php3?id_article=329</link>		
		<dc:date>2009-11-09T21:14:13Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>F1MOJ</dc:creator>
		
<category domain="http://www.amsat-france.org/ariss/rubrique.php3?id_rubrique=9">Trafic / fréquences</category>




		<description>
Un contact ARISS a été programmé entre Frank De Winne (Commandant de l'ISS) et Scuola Istituto Salesiano &#8220;Sacro Cuore&#8221; Vomero, Naples (Italie). &lt;br /&gt;Le contact est programmé pour le vendredi 13 Novembre a 15:55 UTC environ. &lt;br /&gt;Le contact sera audible sur la fréquence habituelle 145.800 MHz FM. &lt;br /&gt;Liste des questions : &lt;br /&gt;1. Lellida : Can you see Italy from the Space Station ? &lt;br /&gt;2. Aldo : What natural phenomena on Earth can you observe from Space ? &lt;br /&gt;3. Marco : What European experiments are you currently (...)
</description>

		<content:encoded><![CDATA[ 
		<div class="rss" dir="ltr" lang="fr">
		
		<h2 class="rss_titre"  style="margin-bottom:0">
		
		Contact ARISS - Itale - 13/11/2009
		
		</h2>
		<p class="rss_date" style="margin-top:0"><small>
		lundi 9 novembre 2009 
		par <a href="http://www.amsat-france.org/ariss/auteur.php3?id_auteur=2">F1MOJ</a>
		</small></p>
		
		<div class="rss_texte"><p class="spip">
Un contact ARISS a été programmé entre Frank De Winne (Commandant de l&#8217;ISS) et Scuola Istituto Salesiano &#8220;Sacro Cuore&#8221; Vomero, Naples (Italie).</p>
<p class="spip">Le contact est programmé pour le vendredi 13 Novembre a 15:55 UTC environ.</p>
<p class="spip">Le contact sera audible sur la fréquence habituelle 145.800 MHz FM.</p>
<p class="spip">Liste des questions&nbsp;:</p>
<p class="spip">1. Lellida&nbsp;: Can you see Italy from the Space Station&nbsp;?</p>
<p class="spip">2. Aldo&nbsp;: What natural phenomena on Earth can you observe from Space&nbsp;?</p>
<p class="spip">3. Marco&nbsp;: What European experiments are you currently carrying out on the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">4. Enrico&nbsp;: Who pays for all the costs of the ISS project&nbsp;?</p>
<p class="spip">5. Basilio&nbsp;: Are you carrying out experiments related to ecology&nbsp;?</p>
<p class="spip">6. Carlo&nbsp;: Can you observe thunderstorms on Earth from the Space&nbsp;?</p>
<p class="spip">7. Luigi&nbsp;: Is the life on board much different from what you did expect&nbsp;?</p>
<p class="spip">8. Tania&nbsp;: What do your family and your friends think about your job&nbsp;?</p>
<p class="spip">9. Angelo&nbsp;: Do you communicate with amateur radio operators on Earth in your leisure time&nbsp;?</p>
<p class="spip">10. Marco&nbsp;: We know that you work very hard in space. What do you do to relax&nbsp;?</p>
<p class="spip">11. Mattia&nbsp;: What kind of experiments do you perform in the medical field during your mission&nbsp;?</p>
<p class="spip">12. Claudio&nbsp;: Is the perception of time on board the same as on Earth&nbsp;?</p>
<p class="spip">13. Gabriele&nbsp;: What&#8217;s the speed of the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">14. Domenico&nbsp;: What would happen if a meteorite came into collision with the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">15. Emanuele&nbsp;: What is the weight of a spacesuit&nbsp;?</p>
<p class="spip">16. Gennaro&nbsp;: How long does it take to complete one orbit around the Earth&nbsp;?</p>
<p class="spip">17. Fabrizio&nbsp;: Which kind of energy do you use when you are in the shadow of the Earth&nbsp;?</p>
<p class="spip">18. Federica&nbsp;: What did astonish you most since you have been in Space&nbsp;?</p>
<p class="spip">19. Giorgia&nbsp;: How dangerous are space debris for the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">20. Rita&nbsp;: Is it dangerous to pass through the atmosphere before landing&nbsp;?</p>
<p class="spip">21. Mattia&nbsp;: Would it be possible to produce artificial gravity on the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">22. Simone&nbsp;: Is it possible to get disoriented inside the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">73 F1MOJ Christophe</p></div>
		
		
		</div>
		<hr />
		]]></content:encoded>

		

	</item>
	
	
		
	<item>
		<title>ARISSsat - Appel à contribution</title>
		<link>http://www.amsat-france.org/ariss/article.php3?id_article=327</link>		
		<dc:date>2009-11-03T07:38:54Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>XTOPHE</dc:creator>
		
<category domain="http://www.amsat-france.org/ariss/rubrique.php3?id_rubrique=25">Informations</category>




		<description>&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;
Le satellite Suitsat-1 a embarqué un CD contenant des travaux scolaires. L'équipe ARISSAt-1 souhaite inclure dans le nouveau satellite une carte mémoire embarquant des fichiers réalisés par des étudiants.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Ces fichiers peuvent être des fichiers PDF ou des fichiers JPG dont le sujet traite des sciences, de la technologie, de l'ingénierie ou des mathématiques. Cela peut être des schémas de véhicules spatiaux, de schémas, de journaux sur les sujets précédents.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Cette contribution des étudiants fait que ces derniers participent au projet ARISSat-1. Si vous connaissez des étudiants ou des professeurs, n'hésitez pas a leur parler de ce projet et de les encourager à envoyer leur contribution.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Les contributions seront accessible via un site WWW.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Attention la date de finalisation est très proche :&lt;strong class=&quot;spip&quot;&gt; le 14 novembre 2009. &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Les textes peuvent être en langue française, cependant une traduction du texte doit exister en Anglais.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;Merci de faire parvenir vos contributions à christophe.mcr+ARISS(at)gmail.com (remplacer (at) par @)&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;73's&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;spip&quot;&gt;XTOPHE&lt;/p&gt;</description>

		<content:encoded><![CDATA[ 
		<div class="rss" dir="ltr" lang="fr">
		
		<h2 class="rss_titre"  style="margin-bottom:0">
		
		ARISSsat - Appel à contribution
		
		</h2>
		<p class="rss_date" style="margin-top:0"><small>
		mardi 3 novembre 2009 
		par <a href="http://www.amsat-france.org/ariss/auteur.php3?id_auteur=1">XTOPHE</a>
		</small></p>
		
		<div class="rss_texte"><p class="spip">
Le satellite Suitsat-1 a embarqué un CD contenant des travaux scolaires. L&#8217;équipe ARISSAt-1 souhaite inclure dans le nouveau satellite une carte mémoire embarquant des fichiers réalisés par des étudiants.</p>
<p class="spip">Ces fichiers peuvent être des fichiers PDF ou des fichiers JPG  dont le sujet traite des sciences, de la technologie, de l&#8217;ingénierie ou des mathématiques. Cela peut être des schémas de véhicules spatiaux, de schémas, de journaux sur les sujets précédents.</p>
<p class="spip">Cette contribution des étudiants fait que ces derniers participent au projet ARISSat-1. Si vous connaissez des étudiants ou des professeurs, n&#8217;hésitez pas a leur parler de ce projet et de les encourager à envoyer leur contribution.</p>
<p class="spip">Les contributions seront accessible via un site WWW.</p>
<p class="spip"><strong class="spip">Attention la date de finalisation est très proche&nbsp;: le 14 novembre 2009. 
</strong>
Les textes peuvent être en langue française, cependant une traduction du texte doit exister en Anglais.</p>
<p class="spip">Merci de faire parvenir vos contributions à christophe.mcr+ARISS(at)gmail.com (remplacer (at) par @)</p>
<p class="spip">73&#8217;s</p>
<p class="spip">XTOPHE</p></div>
		
		
		</div>
		<hr />
		]]></content:encoded>

		

	</item>
	
	
		
	<item>
		<title>Contact ARISS du 23 10 2009 à NBOUR (Sénégale)</title>
		<link>http://www.amsat-france.org/ariss/article.php3?id_article=326</link>		
		<dc:date>2009-10-27T07:46:02Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>F5TKA</dc:creator>
		
<category domain="http://www.amsat-france.org/ariss/rubrique.php3?id_rubrique=24">ARISS</category>




		<description>
MBOUR -ASTRONOMIE Les Collégiens &#8220;se raccordent&#8220; à la station spatiale internationale par Samba Niébé BA | SUD QUOTIDIEN , lundi 26 octobre 2009 | 60 Lectures &lt;br /&gt;Des collégiens de Mbour ont eu, vendredi dernier, 23octobre 2009, un entretien radiophonique d'une dizaine de minutes avec l'astronaute Frank de Winnie depuis la station spatiale internationale (Iss) se déplaçant à une vitesse de 20000 Km/heure et à 400 kilomètres au dessus de la terre. Des antennes satellites ont permis la liaison radio (...)
</description>

		<content:encoded><![CDATA[ 
		<div class="rss" dir="ltr" lang="fr">
		
		<h2 class="rss_titre"  style="margin-bottom:0">
		
		Contact ARISS du 23 10 2009 à NBOUR (Sénégale)
		
		</h2>
		<p class="rss_date" style="margin-top:0"><small>
		mardi 27 octobre 2009 
		par <a href="http://www.amsat-france.org/ariss/auteur.php3?id_auteur=188">F5TKA</a>
		</small></p>
		
		<div class="rss_texte"><p class="spip">
MBOUR -ASTRONOMIE Les Collégiens &#8220;se raccordent&#8220; à la station spatiale internationale 
par Samba Niébé BA | SUD QUOTIDIEN , lundi 26 octobre 2009 | 60 Lectures</p>
<p class="spip">Des collégiens de Mbour ont eu, vendredi dernier, 23octobre 2009, un entretien radiophonique d&#8217;une dizaine de minutes avec l&#8217;astronaute Frank de Winnie depuis la station spatiale internationale (Iss) se déplaçant à une vitesse de 20000 Km/heure et à 400 kilomètres au dessus de la terre. Des antennes satellites ont permis la liaison radio et la réussite de la manifestation.</p>
<p class="spip">L&#8217;événement a eu lieu le collège d&#8217;enseignement moyen (Cem IV) à partir de 10 heures 30 avec la collaboration et l&#8217;appui du club radioamateur 6W7PCT de Saly-Portudal (Sénégal) et de l&#8217;Artp (agence de régulation des télécommunications et des postes). Le programme Ariss (Amateur Radio on the international space station) en relation avec la Nasa (Etats-Unis) et l&#8217;Esa (Europe). Sous l&#8217;indicatif spécial 6V7SPACE, ils ont communiqué avec l&#8217;astronaute en lui posant une vingtaine de questions relatives à leurs conditions de vie dans la navette spéciale, et à des informations scientifiques de tout ordre.
Les collégiens ont pu comprendre comment dorment les astronautes. Ils font le sommeil à partir de sacs de couchage. L&#8217;homme de la navette spatiale a fait part aussi des difficultés rencontrées ayant souvent trait à des problèmes à bord.
Sur la présence d&#8217;animaux domestiques à bord, les élèves ont eu le cœur net que seules des souris sont avec eux pour expériences. Sur les modalités de devenir astronaute, ils ont compris qu&#8217;ils doivent d&#8217;abord être un ingénieur ou un docteur spécialisé pour pouvoir y prétendre.
Sur les soins médicaux des personnes à bord de la station spatiale internationale,Frank de Winnie a fait comprendre que les premières interventions peuvent être faites à bord et si des complications se présentent, la véhicule satellitaire peut joindre la terre dans les meilleurs délais.
La présentation des autres planètes, les rotations de l&#8217;astre du jour et de la nuit, la circulation des météorites, celle des autres satellites, ont fait aussi l&#8217;objet d&#8217;éclairages très nets à l&#8217;endroit des élèves.
Interrogés, ils ont expliqué que l&#8217;émotion empreinte de trac et joie a été grande au moment de débuter la communication.
Alassane Blaise Diagne de l&#8217;Adrasec (association des radioamateurs secours) de l&#8217;unité Québec Roméo avec 6W1QR(Sénégal), un ingénieur des télécommunications et Jean François Lorne 6W7RV (Mbour) ont campé le but de l&#8217;événement.
Elle est organisée à l&#8217;intention du club scientifique du collège pour intéresser les jeunes à la vie spatiale et aux transmissions radioélectriques. Les premiers jalons préparant la manifestation ont été posés depuis un an à partir d&#8217;une liaison entre une école suisse et des collégiens de Mbour.
Le représentant de l&#8217;Artp a fait part de toute sa satisfaction sur la réussite de l&#8217;événement. Il a insisté sur la mission de l&#8217;agence qui se bat aussi pour une utilisation des Technologies de l&#8217;information et de la communication, mais aussi leur maîtrise par le grand public et les élèves. Il a insisté que le soutien va être apporté pour pérenniser le type d&#8217;événement à travers d&#8217;autres collèges du pays.</p></div>
		
		
		</div>
		<hr />
		]]></content:encoded>

		

	</item>
	
	
		
	<item>
		<title>Contact ARISS direct pour l'Italie 20/10/2009</title>
		<link>http://www.amsat-france.org/ariss/article.php3?id_article=325</link>		
		<dc:date>2009-10-18T18:10:58Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>F1MOJ</dc:creator>
		
<category domain="http://www.amsat-france.org/ariss/rubrique.php3?id_rubrique=31">Date des contacts</category>




		<description>
Un contact ARISS direct a été programmé entre Istituto Comprensivo Romualdo Trifone, Montecorvino Rovella, Salerno, sud de l'Italie et un astronaute de l'ISS. Le contact doit débuter à 07h41 UTC et sera audible au dessus de l'Europe. &lt;br /&gt;Voici la liste des questions qui seront posées : &lt;br /&gt;1. What are the responsibilities of an astronaut on board ? &lt;br /&gt;2. How do you cope with the difficulties during the mission ? &lt;br /&gt;3. Did you dream about becoming an astronaut during your childhood ? &lt;br /&gt;4. Did you attend a specific (...)
</description>

		<content:encoded><![CDATA[ 
		<div class="rss" dir="ltr" lang="fr">
		
		<h2 class="rss_titre"  style="margin-bottom:0">
		
		Contact ARISS direct pour l&#8217;Italie 20/10/2009
		
		</h2>
		<p class="rss_date" style="margin-top:0"><small>
		dimanche 18 octobre 2009 
		par <a href="http://www.amsat-france.org/ariss/auteur.php3?id_auteur=2">F1MOJ</a>
		</small></p>
		
		<div class="rss_texte"><p class="spip">
Un contact ARISS direct a été programmé entre Istituto Comprensivo Romualdo Trifone, Montecorvino Rovella,  Salerno, sud de l&#8217;Italie et un astronaute de l&#8217;ISS.
Le contact doit débuter à 07h41 UTC et sera audible au dessus de l&#8217;Europe.</p>
<p class="spip">Voici la liste des questions qui seront posées&nbsp;:</p>
<p class="spip">1.  What are the responsibilities of an astronaut on board&nbsp;?</p>
<p class="spip">2.  How do you cope with the difficulties during the mission&nbsp;?</p>
<p class="spip">3.  Did you dream about becoming an astronaut during your childhood&nbsp;?</p>
<p class="spip">4.  Did you attend a specific course to become an astronaut&nbsp;?</p>
<p class="spip">5.  What are you focusing your reflection on when you are in Space&nbsp;?</p>
<p class="spip">6.  What is of essential importance for you during your stay in Space&nbsp;?</p>
<p class="spip">7.  What is the minimum age for becoming an astronaut&nbsp;?</p>
<p class="spip">8.  What do you miss most from Earth&nbsp;?</p>
<p class="spip">9.  Do your personnel values change their intensity during your stay in Space&nbsp;?</p>
<p class="spip">10. What was the first impression you got when you arrived on board the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">11. What does the vastness of Space remind you of&nbsp;?</p>
<p class="spip">12. Do you have children and how often do you communicate with your family&nbsp;?</p>
<p class="spip">13. Would you like to share your experience in Space with your family&nbsp;?</p>
<p class="spip">14. Is your family happy with your choice of being an astronaut&nbsp;?</p>
<p class="spip">15. What profession did you pursue before you became an astronaut&nbsp;?</p>
<p class="spip">16. Are you happy or unhappy to coming back to Earth soon&nbsp;?</p>
<p class="spip">17. What objects will you bring home and which ones do you leave on board the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">18. Would you like to eventually come back to the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">19. What do you think about life on the ISS in the future&nbsp;?</p>
<p class="spip">20. Do the Space Shuttle visits boost the moral of the long term crew&nbsp;?</p>
<p class="spip">21. What was the most difficult moment on board and how did you master it&nbsp;?</p>
<p class="spip">22. Do you expect any health problem after landing on Earth&nbsp;?</p>
<p class="spip">23. What experiment did you carry out together with the students from Athens&nbsp;?</p>
<p class="spip">Bonne écoute sur la fréquence 145.800 MHz FM.</p>
<p class="spip">73 F1MOJ</p></div>
		
		
		</div>
		<hr />
		]]></content:encoded>

		

	</item>
	
	
		
	<item>
		<title>Contact ARISS - Sint-Michielscollege Brasschaat, Belgium. 07/10/2009</title>
		<link>http://www.amsat-france.org/ariss/article.php3?id_article=324</link>		
		<dc:date>2009-10-04T09:08:25Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>F1MOJ</dc:creator>
		
<category domain="http://www.amsat-france.org/ariss/rubrique.php3?id_rubrique=31">Date des contacts</category>




		<description>
Un contact ARISS a été programmé avec le Sint-Michielscollege Brasschaat, Belgium et Franck de Winne à bord de l'ISS. &lt;br /&gt;Le contact direct est programmé pour le 7 octobre 2009 à 10:21 UTC. &lt;br /&gt;Voici la liste des questions : &lt;br /&gt;1. Henri : Wat is het tofste aan de ruimte ? What is the coolest thing about being in space ? &lt;br /&gt;2. Tabea : Wat is het moeilijkste aan uw beroep ? What is the most difficult thing about your profession ? &lt;br /&gt;3. Koen-Jr. : Hoe gaat u naar de WC ? How do you use the lavatory ? &lt;br /&gt;4. Jonathan : Gaan jullie nog (...)
</description>

		<content:encoded><![CDATA[ 
		<div class="rss" dir="ltr" lang="fr">
		
		<h2 class="rss_titre"  style="margin-bottom:0">
		
		Contact ARISS - Sint-Michielscollege Brasschaat, Belgium.  07/10/2009
		
		</h2>
		<p class="rss_date" style="margin-top:0"><small>
		dimanche 4 octobre 2009 
		par <a href="http://www.amsat-france.org/ariss/auteur.php3?id_auteur=2">F1MOJ</a>
		</small></p>
		
		<div class="rss_texte"><p class="spip">
Un contact ARISS a été programmé avec le Sint-Michielscollege Brasschaat, Belgium et Franck de Winne à bord de l&#8217;ISS.</p>
<p class="spip">Le contact direct est programmé pour le 7 octobre 2009 à 10:21 UTC.</p>
<p class="spip">Voici la liste des questions&nbsp;:</p>
<p class="spip">1.  Henri&nbsp;: Wat is het tofste aan de ruimte&nbsp;?
What is the coolest thing about being in space&nbsp;?</p>
<p class="spip">2. Tabea&nbsp;: Wat is het moeilijkste aan uw beroep&nbsp;?
What is the most difficult thing about your profession&nbsp;?</p>
<p class="spip">3. Koen-Jr.&nbsp;: Hoe gaat u naar de WC&nbsp;?
How do you use the lavatory&nbsp;?</p>
<p class="spip">4. Jonathan&nbsp;: Gaan jullie nog ruimtewandelingen maken&nbsp;?
Are you still going to do some spacewalks&nbsp;?</p>
<p class="spip">5. Jules&nbsp;: Welke temperatuur is er in de ruimte&nbsp;? 
What&#8217;s the temperature like outside&nbsp;?</p>
<p class="spip">6. Isabelle&nbsp;: Spreekt u soms met uw vrouw of kinderen als u in de ruimte zit&nbsp;?
Do you sometimes talk to your wife and kids when you&#8217;re up there&nbsp;?</p>
<p class="spip">7. Henri&nbsp;: Is het waar dat jullie urine drinken&nbsp;?
Is it true that you drink your own urine&nbsp;?</p>
<p class="spip">8. Mathias&nbsp;: Kan een vlieg vliegen in het ruimtestation&nbsp;?
Can a fly fly in the space station&nbsp;?</p>
<p class="spip">9. Catherine&nbsp;: Als u een boek ergens zou neerleggen zou het 10 minuten later dan ergens anders liggen&nbsp;?
If I put a book somewhere inside the space station, would it be somewhere else after ten minutes&nbsp;?</p>
<p class="spip">10. Tobias&nbsp;: Hebben jullie internetverbinding in het ISS&nbsp;?
Have you got internet in the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">11. Manon&nbsp;: Eet je daar lekker&nbsp;?
How is food&nbsp;?</p>
<p class="spip">12. Damien&nbsp;: Gebruikt u in het ruimte hetzelfde uur als op de aarde&nbsp;?
Which time do you use in space&nbsp;?</p>
<p class="spip">13. Herve. Is het warm in zo een ruimtepak&nbsp;?
Isnt it hot inside a space suit&nbsp;?</p>
<p class="spip">14. Damien&nbsp;: Wat gebeurt er als jullie brandstof op is&nbsp;?
What happens when you run out of fuel&nbsp;?</p>
<p class="spip">15. Yorben&nbsp;: Hoe lang ben je al geinteresseerd in ruimtevaart&nbsp;?
How long have you been interested in space flight&nbsp;?</p>
<p class="spip">16. Steffi&nbsp;: Hoe kunnen jullie daar douchen&nbsp;?
How do you take a shower&nbsp;?</p>
<p class="spip">17. Quinten&nbsp;: Hoe denk je dat je je gaat voelen als je terug op aarde bent&nbsp;?
How do you think you&#8217;ll feel when you&#8217;re back on earth&nbsp;?</p>
<p class="spip">18. Elien&nbsp;: Kan je vuur maken in de ruimte&nbsp;?
Can you make fire in space&nbsp;?</p>
<p class="spip">19. Flo&nbsp;: Waar leg je je vuile kleren&nbsp;?
Where do you put your dirty linen&nbsp;?</p>
<p class="spip">20. Karen&nbsp;: Bestaat de mogelijkheid dat er een stuk van een kapot ruimtetuig op het ISS vliegt&nbsp;?
Is it possible that debris from space hits the ISS&nbsp;?</p>
<p class="spip">Bonne écoute sur 145.800 MHz FM</p>
<p class="spip">73 F1MOJ Christophe</p></div>
		
		
		</div>
		<hr />
		]]></content:encoded>

		

	</item>
	
	
	

</channel>

</rss>